- Por David Sánchez, desde Madrid (España), X: @tegustamuchoelc (*).
Madrid (España) acogió el 30 de septiembre el primer día de Iberseries & Platino Industria 2025, la cita profesional más importante del audiovisual en español y portugués. Al frente está Adriana Castillo, Coordinadora General de Platino Industria, que conversó con nosotros sobre la evolución de este espacio en los últimos cinco años, el papel de Latinoamérica, la animación, el potencial del español y el portugués como lenguas globales, así como su propia trayectoria en el cine y la industria cultural.
De encuentro iberoamericano a mercado internacional
“Iberseries y Platino Industria empezó siendo un espacio para el contenido hablado en español y portugués y hoy se ha convertido en un mercado internacional”, explicó Castillo. “Tenemos presencia de Asia —India, Japón, Corea, Turquía—, y Europa ha tomado también un nivel muy importante, con Italia, Reino Unido, Alemania. Por supuesto, Latinoamérica, que fue el origen, sigue teniendo una presencia potentísima con productores, historias y desarrollo de contenidos”.
La directora recordó con claridad cómo empezó todo: “El primer año coincidió con la pandemia. Veníamos todos con mascarillas y apenas 500 asistentes. Afortunadamente viajaron profesionales de Latinoamérica y de Europa. Hoy participan más de 50 países, con más de 2.000 acreditados, más de 200 ponentes y cobertura de prensa internacional. Están presentes prácticamente todas las plataformas, canales de televisión, comisiones de filmaciones, colectivos, asociaciones de productores, compradores… Se ha vuelto un ecosistema único que genera sinergias, promueve culturas, historias y geografías, y les da un alcance global”.
Casos de éxito: historias que nacen en Madrid y viajan al mundo
El impacto de Iberseries & Platino Industria ya se mide en resultados concretos: “Aquí han nacido proyectos que después viajaron internacionalmente. El año pasado se presentó ‘Es amor?’, una serie uruguaya con un formato distinto que ya va por su segunda temporada. Se mostró su primer capítulo aquí y el formato se vendió a otros países. También se presentó un largometraje de Ignacio Rey, y muchos otros contenidos han tenido su primicia aquí antes de ser comprados o distribuidos globalmente”.
Castillo anunció además una primicia: “Hoy por la tarde vamos a anunciar El Corner México, una serie y largometraje de animación de Ánima Estudios que se concretó en Iberseries y que ya logró su desarrollo”.
Lea más: “What It Feels Like for a Girl” y “Una historia muy heavy” triunfan en South2025
Originales, adaptaciones y el reto de la distribución
Gaumont trabaja tanto en proyectos originales como en adaptaciones de libros, artículos de prensa o historias de su propio catálogo. “No importa de dónde venga la idea. Lo fundamental es tener una historia poderosa que merezca ser contada. Luego, el desafío es cómo financiarla y producirla”, dijo Atlan.
El ejecutivo también subrayó la importancia del socio adecuado en cada proyecto: “Hoy, con la saturación de contenidos, lo más difícil es lograr que una película o serie llegue al público. El rol del socio —ya sea una plataforma de streaming, un canal o un distribuidor— es clave para garantizar visibilidad y éxito”.
Iberoamérica, un motor creativo en auge
Durante su entrevista, Atlan puso en valor la riqueza cultural y audiovisual de Iberoamérica. “México tiene una tradición cinematográfica extraordinaria. Colombia ha desarrollado infraestructuras que incluso atraen a producciones de Hollywood. Uruguay, por ejemplo, nos permitió rodar la segunda temporada de El Presidente recreando escenarios de Brasil, Inglaterra o Italia. Chile también ha mostrado una gran vitalidad. Cada país está encontrando su lugar, y lo más valioso son sus talentos, tanto delante como detrás de la cámara”, destacó.
Esa diversidad convierte a la región en un polo creativo de enorme atractivo para las productoras internacionales. Para Atlan, la clave está en tejer alianzas sólidas con equipos locales: “Nosotros no tenemos oficinas propias en México, Brasil o España. Por eso dependemos de trabajar con productores que conocen a los talentos, saben cómo se mueve su mercado y aportan un conocimiento que nosotros no podemos reemplazar. Nuestra misión aquí es escuchar, aprender y asociarnos”.
Madrid, un punto de encuentro para la industria iberoamericana
La presencia de Gaumont en Iberseries & Platino Industria responde a esta filosofía. Atlan considera el evento una plataforma indispensable para conectar con productores, guionistas y talentos de toda Iberoamérica. “Estos encuentros son vitales porque nos permiten descubrir voces nuevas, entender las particularidades de cada mercado y pensar en proyectos que tengan sentido tanto en su país de origen como en el conjunto de la región”, señaló.
Una visión a futuro: contar historias auténticas
Para Atlan, el futuro del audiovisual iberoamericano y global dependerá de la capacidad de contar historias auténticas. “Si intentamos complacer a todos desde el principio, corremos el riesgo de no conectar con nadie. El primer paso es hablarle a la audiencia local, desde su cultura y su verdad. Solo así una historia puede volverse universal”, concluyó.
* David Sánchez es un periodista franco español afincado en Toulouse, centrado especialmente en cine iberoamericano, miembro de la crítica internacional Fipresci. Sitio: https://www.tegustamuchoelcine.com.
El rol de la animación en la industria
Aunque la animación suele tener sus propios espacios y nichos de mercado, Castillo defiende su lugar en este encuentro: “Ánima Estudios, empresa mexicana con presencia internacional, ha sido muy leal y muy presente aquí. Hemos tenido conferencias sobre animación y creemos que este sector encuentra un espacio muy valioso en Iberseries, tanto para promover historias como para buscar coproductores o inversionistas”.
El auge del cine y las series iberoamericanas
Uno de los puntos fuertes de la conversación fue el momento actual del audiovisual latinoamericano. Castillo destacó: “Este año, la producción latinoamericana tiene una relevancia muy marcada. Hay títulos basados en obras de autores reconocidos como Pedro Páramo, Como agua para chocolate, Cien años de soledad, Chespirito o Ángela Dennis. Son proyectos que garantizan un éxito y que atraen la atención internacional”.
Añadió que “el contenido hablado en español que se genera en Latinoamérica tiene un nivel altísimo en todas sus áreas: guion, dirección, producción, sonido, actuación, fotografía. Es un contenido profesional que conecta globalmente con el público”.
Español y portugués como lenguas de conexión
Brasil gana cada vez más protagonismo en el panorama audiovisual, con estrenos como una serie de Amazon Brasil que tendrá su premier en Madrid, destacó Castillo. “El español y el portugués son vías de comunicación cultural. Hablamos de más de 600 millones de personas. Este potencial enorme se traduce en historias que muestran y venden nuestra cultura e idioma. Cada proyecto audiovisual es una cadena de procesos: desarrollo, búsqueda de financiamiento, producción, rodaje, posproducción y distribución”, explicó. Preguntada sobre cómo gestionaría este tipo de industria un país como Francia, reconocido por su cultura audiovisual, Castillo señaló: “Si Francia lo tuviera, generaría trincheras enormes para crear procesos de alto nivel. Nosotros tenemos ese potencial en Iberoamérica”.
Consejos para los creadores que quieran participar
Preguntada por qué necesita tener claro un director, productor o guionista que quiera asistir al mercado, Castillo lo resume así: “La recomendación siempre es: conoce muy bien tu proyecto, en qué estado está y qué estás buscando. Si vienes en desarrollo, aquí encontrarás talento y productores; si ya estás en producción, hay inversionistas y coproductores; si estás en posproducción, podrás sumar apoyos para la etapa final. Lo importante es tener claras tus necesidades para aprovechar este espacio”.
La trayectoria personal de una directora de industria
Adriana Castillo no llegó a la dirección de Iberseries & Platino Industria por casualidad. Su trayectoria está profundamente vinculada al cine y a la formación de audiencias: “Estudié en el CCC, la escuela más importante de cine en México, y siempre he trabajado en festivales, mercados y talleres. En el CCC organizamos el Encuentro Internacional de Escuelas de Cine dentro de CILECT. También llevé Mexicans con Cannes, un programa de intercambio con el Festival de Cannes, trabajé en DocsMX, fui Secretaria Técnica de la Academia Mexicana de Cine, estuve en la Cátedra Bergman de la UNAM y en el Festival de Los Cabos en el área de industria”, detalló. Su experiencia la llevó a EGEDA, que la invitó a desarrollar un espacio de industria paralelo a los Premios Platino. Tras la pandemia, reorganizó el proyecto junto a Secuoya, dando forma a la actual alianza que hoy conocemos como Iberseries & Platino Industria. “Me siento muy honrada de dirigirlo y feliz de ver cómo, en cinco años, hemos construido este momento”, concluyó.
* David Sánchez es un periodista franco español afincado en Toulouse, centrado especialmente en cine iberoamericano, miembro de la crítica internacional Fipresci. Sitio: https://www.tegustamuchoelcine.com.

